El proceso de traducción en 3 pasadas explicado

Ronaldo PaulinoRonaldo Paulino
18 de diciembre de 20251 min de lectura0
El proceso de traducción en 3 pasadas explicado

LectorAI no traduce tu libro de una sola vez. Usamos un proceso de 3 pasadas diseñado para garantizar calidad profesional.

Pasada 1: Traducción base con contexto

Qué sucede:

  • El sistema lee el libro completo primero
  • Extrae un glosario de términos y nombres
  • Analiza el tono y estilo del autor
  • Traduce capítulo por capítulo

Resultado: Una traducción funcional que captura el significado.

Pasada 2: Revisión de consistencia

Qué sucede:

  • Compara cada mención de nombres y términos
  • Verifica que el glosario se aplique uniformemente
  • Identifica inconsistencias de estilo

Resultado: Una traducción consistente de principio a fin.

Pasada 3: Pulido literario

Qué sucede:

  • Mejora la fluidez de cada oración
  • Adapta expresiones para que suenen naturales
  • Ajusta el ritmo narrativo

Resultado: Una traducción que no suena a traducción.

Por qué importa

Las traducciones de una sola pasada suenan robóticas. Nuestro proceso de 3 pasadas diferencia una traducción funcional de una profesional.

Comentarios

Inicia sesión para dejar un comentario

Iniciar sesión