Derechos de Traducción: Lo Que Debes Saber
Antes de traducir, asegúrate de tener los derechos.
Si Es Tu Libro
✅ Puedes traducirlo libremente - Eres el autor, tienes todos los derechos.
Si Es de Otro Autor
❌ Necesitas permiso - Los derechos de traducción son separados de los de publicación.
Cómo Obtener Derechos
- Contacta al autor o editorial
- Negocia términos (regalías, territorios, tiempo)
- Firma contrato
- Traduce
Obras en Dominio Público
✅ Libres para traducir:
- Autores muertos hace 70+ años (varía por país)
- Shakespeare, Cervantes, Tolstoy, etc.
LectorAI y Derechos
Nosotros proporcionamos la herramienta de traducción. Los derechos son tu responsabilidad.
Si es tu obra → Adelante Si no es tuya → Consigue permiso primero
Resumen
| Situación | ¿Puedes Traducir? |
|---|---|
| Tu libro | ✅ Sí |
| Libro ajeno sin permiso | ❌ No |
| Dominio público | ✅ Sí |
| Con licencia | ✅ Sí |